On Sunday morning, the tinkling of teaspoons in teacups was the signal for me to slip out of bed and join the fun in my parents’ bedroom. Settled between them with a cup of tea and some Maria biscuits in my saucer, I joined them to sip, dip and nibble. After fifteen minutes of joy, my Mom would leave us to make breakfast, and the story would begin.
The stories usually were about a young man going out into the world to “seek his fortune.” I didn’t know exactly what that meant, but as he walked along the road, he would meet someone who had a special ability. One could swing his sword so fast he could use it as an umbrella during a rainstorm. The two would decide to seek their fortune together. Soon they would meet others with different special talents, and they would join the group.
Eventually, they would meet a problem, a princess held by a giant, for instance, and the young man and his group would devise a plan to defeat the giant and rescue the princess, each member using his unique skill. The result was often measured in bags of gold for each of them.
Each story my dad told was different, but each had that same theme, and they made a profound impression on me. I make up similar stories to tell my children and grandchildren. When my wife and I went to Brazil as linguists, teachers, and Bible translators, I saw myself as the young man going out to gather a group of people with compensating talents to work together to “seek our fortune.” Wycliffe was a good fit for us since the agency values people with a wide variety of skills, but all of whom see themselves as a vital part of every translation team.
As Jo and I lived with the Canela people, God led us to connect with men and women who had a natural gifting in various areas. We helped them develop these talents. One young man became very skilled at extracting rotten teeth. Others loved teaching people to read. An artist illustrated the translated Scriptures with sketches of Canela life. Several learned to type, and one had the knack of making sentences flow smoothly. At times, a dozen people worked together on various aspects of the translation work.
This way of working together interdependently fitted right in with the Canela culture. Together we accomplished things so massive, difficult and complicated, no single one of us could have achieved them as an individual.
Unfortunately, our North American culture glorifies independence. Our hero is the lone pioneer, conquering the wild west, building a log house for his family with his own hands, and clearing the land with his own axe.
Businesses, and even churches, in North America, spend much time and money teaching people to work together as a team. It doesn’t come naturally to us. We have a cultural bias against the concept. Only in sports like hockey or football do we value the team.
In that respect, Canela culture is far more godly than North American culture. Here’s why. God said, “Let Us make man in Our own likeness.” God is a community of three: Father, Son, and Holy Spirit. They made human beings in Their likeness, to be people with the same need to live and work together in community as They had.
This kind of working community is a far cry from the military and industrial model of exploiting the labour of individuals to accomplish objectives set by generals or executives. The strength of the interdependent community lies in its people, not in its bosses. The more people grow in a deep appreciation for the variety of contributions from others in the community, the more productive the community becomes.
So, is yours a godly (god-like) family? That is, does your family work together, as the Holy Trinity does?
What about your church? Are all the members engaged in ministry, each contributing to the whole with their own talents and abilities?